Удивления в Японии

Что я узнала в поездках

Одним из моих самых сильных впечатлений было последнее – необыкновенная красота и абсолютная тишина на Фудзи-сан. Мы поднялись до высоты 3400 метров и стояли выше облаков. Сколько бы ни читали о впечатлениях других людей, это никогда не сравнится с тем, что можно испытать!

До первой поездки в Японию я, конечно же, читала о стране, смотрела фильмы и сериалы. Однако, приехав в Японию, обнаружила много удивительного и неожиданного.

Прежде всего, удивило наличие огромного количества проводов – казалось, что небольшие улицы опутаны сетями, как паутиной, и «украшены» трансформаторами на столбах. К такому виду улиц привыкаешь, но не сразу.Также сразу поразила чистота общественных мест, а туалетов – в особенности. Чистые, как домашние, общественные туалеты, вызывают вопрос – почему же у нас не так? Что не так с нашими людьми?

На еду обратила внимание в самый первый вечер. В витринах ресторанов были выставлены настоящие блюда, очень аппетитные на вид. Моё недоумение рассеялось, как только поняла, что эти блюда сделаны из пластика. Обычно продукты на рекламе и в жизни отличаются, и чаще всего – не в лучшую сторону, однако в Японии настоящие блюда выглядят в точности так, как их пластиковые муляжи. В обычных ресторанах удивили порции – они просто огромные! В первый раз я не смогла справиться с чашкой рамена и сдалась, но потом поняла, что японцы не оставляют еду недоеденной, и это правильно. Ещё из необычного: в ресторанах кухни – открытые, и видно как работают повара; часто в блюдах используют сырое яйцо и сырую рыбу; если обедает компания, блюда – общие, и все берут понемногу из общих тарелок; для детей делают симпатичные блюда с разными персонажами, так что их даже жалко кушать.

Большим удивлением было видеть рыб, животных и птиц в центре городов, таких как Токио, Киото, Мацумото, Нара и прочих. В водоёмах садов и парков плавают красивые карпы, черепахи, утки, лебеди; здесь же можно встретить цаплю, баклана, чайку. В Наре и на острове Миядзима в большом количестве бродят олени, которые совсем не боятся людей. Их даже можно покормить специальным кормом, который продают в лотках.

На самом деле удивил общественный транспорт Японии. В черте городов курсируют поезда, метро, автобусы. Почти везде можно добраться на общественном транспорте. Все виды транспорта – очень чистые, и ходят по расписанию. На платформах поездов даже есть разметка расположения вагонов. Люди на платформах не толпятся, а спокойно стоят в очереди, согласно разметкам. Эскалаторы имеются не везде, так что часто приходится подниматься и спускаться по лестницам. Для удобства пассажиров сделана разметка в виде стрелок, обозначающих движение вверх и вниз. Наряду с синкансэном – сверхскоростным современным поездом- , на местных линиях до сих пор используются довольно старые поезда и трамваи. А в местах скопления туристов можно прокатиться на рикше! Я не пробовала, но видела, что ими пользуются.

К числу удивительного можно отнести сочетание двух религий Японии – синтоизма и буддизма. Часто храмы обеих религий соседствуют или вообще делят одну территорию. Видимо, более древний синтоизм толерантно относится с такому соседству – многовековые деревья и камни хранят мудрое молчание и спокойствие.

Сразу бросилось в глаза разнообразие стилей одежды, особенно в больших городах. Классика, «живые куклы», творческие многослойные одежды и... кимоно. Я попыталась представить нашу женщину, которая спокойно прогуливается по улице в сарафане 19 века; или невесту в старинном костюме с кокошником, а жениха – в кафтане и сапогах. Не получилось представить! Но в Японии носить традиционное кимоно – в порядке вещей. Это не значит, что кимоно есть у всех. Некоторые категории людей, включая тех, кто занимается традиционными видами искусства или ремесла, носят кимоно постоянно. Но многие берут его напрокат для торжественного случая.

Забавным удивлением было видеть домашних собачек, которых хозяева выгуливают в колясках, как детей.

Цветущая сакура является чуть ли не самым важным символом Японии. Конечно, я это знала, однако не ожидала увидеть такое масштабное зрелище и всеобщий праздник! Кроме сакуры, огромное впечатление произвела цветущая фудзи (глициния) – эти деревья были поистине сказочными! Также поразил парк под крышей с тысячами цветочных композиций, спускающихся сверху – фантастика!

Погостив в частном доме, удивилась отсутствию отопления. Хотя зима длится недолго, но всё же в Нагано выпадает снег, а отопления нет. Как я убедилась, японцы более устойчивы к холоду. В холодное время года девочки ходят в гольфах, а из тёплого надевают лишь шарф. Обратила внимание, что младенцам не надевают шапочки и носят их с голыми ножками, даже в весьма прохладную погоду - закаляют с раннего детства!

Поскольку я интересуюсь искусством, заметила две главных особенности как традиционного, так и современного искусства – высокое качество исполнения и «минорность» настроения (или финала). Как мне объяснили – японцы не любят позитив в искусстве. Побывав на нескольких выставках, я была поражена их великолепием.

«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» - очень верное утверждение!

5
0
Эта статья была вам полезна?
Help us improve the site
Give Feedback

Thank you for your support!

Your feedback has been sent.