"Черепаший замок" в городе Цутиура

Плавающий замок, окруженный рвами

От Elizabeth S   

В городе Цутиура на берегу Касумигауры, второго по величине пресноводного озера Японии, находится замок Цутиуры. Этот равнинный замок был также известен как Черепаший замок - окруженный множеством рвов, замок словно плавал в центре. Как и множество других замков в Японии, он попал под демонтаж по программе уничтожения остатков феодальной эпохи в период Мэйдзи. Исследователи японских замков найдут здесь для себя несколько приятных неожиданностей. Если вы путешествуете по железнодорожной линии Дзёбан, обязательно сделайте здесь остановку.

История замка начинается с 1600-х годов, он был крепостью клана Цутия, который правил в течение сотен лет. В 1890-х годах семья пожертвовала замок городу. На руинах остались двое великолепных ворот. Пройдите мимо ворот с барабаном, на небольшом возвышении находится «ягурамон», единственная сохранившаяся башня с воротами в регионе Канто. «Хигасиягура» - восточные ворота, являются частью городского музея, его массивные столбы и балки, поддерживающие черепичную крышу, демонстрирует охранника в виде рыбы-дракона сяти, в то время как барабан использовался для поддержания времени. Ворота выходят к садам и рвам. Также на территории находится храм и ворота школы самураев.

Лучшее время для посещения - весна, когда расцветают сливы, вишни и магнолии, или осенью, в период красных кленов и золотых гингко. Замок Цутиуры – удачная короткая остановка на вашем пути через префектуру Ибараки. Посетите также Усику Дайбуцу, самую большую статую Будды в Японии. Далее езжайте в Мито, чтобы увидеть парк Кайракуэн, один из трех великих садов Японии.

Эта статья была вам полезна?

Предложить правки

0
0
Elena Daurtseva

Elena Daurtseva @elena.daurtseva

Привет! Меня зовут Елена и я обожаю Японию.  Больше всего мне нравится культурные и исторические достопримечательности с длиной вековой историей, а еще всевозможные сады, парки и, конечно же, храмы. Япония - это удивительная страна, где старины и современность живут бок о бок, а люди чтут древние традиции как и сотни лет назад. На моей страничке вы можете найти мои переводы статей, надеюсь они вам понравятся!Если у вас возникнут вопросы касательно работы русского сайта Japan Travel, пожалуйста, обращайтесь. Присоединяйтесь к обществу авторов и блогеров на Japan Travel!

Original by Elizabeth S