В окрестностях города Фукуи, являющегося административным центром одноименной префектуры, недалеко от побережья Этидзэн располагается местность Нисибата-тё. Сельская гостиница, которую мы здесь держим, носит название “Auberge Fujii Fermie”, что в переводе с французского означает “Постоялый двор фермера Фудзии”. Она выстроена прямо у подножия горы Такасу, и как-то раз я вместе с одним из наших постояльцев решил подняться на эту вершину.
Дело было давно, около 680 лет тому назад, во времена войны Северной и Южной династии – Намбокутё (1336-1392 гг.). Пережив крах реставрации Кэмму, император Го-Дайго бежал из столичного Киото в район Ёсино и там основал новый – Южный императорский двор. Пребывавший в то время на территории древней провинции Этидзэн (“наследницей” которой и является современная префектура Фукуи) военачальник Нитта Ёсисада поддержал императора Го-Дайго и примкнул к Южному двору. Войска стоявшего на стороне Северного двора Асикага Такаудзи развернули наступление на силы Нитта и двинулись в направлении Фукуи.
Города провинции – Цуруга, Сабаэ – и союзные Нитта замки один за другим прекращали сопротивление под натиском Северной армии, а в первый год эпохи Рякуо, провозглашенной Северным двором (1338 г.), на поле боя трагически погиб и сам Ёсисада. Не прошло и двух лет с этих событий, как скончался император Го-Дайго, однако Такасу по-прежнему хранил верность Южной династии. Среди вассалов Нитта Ёсисада было четверо великих полководцев, известных как Ситэнно - “Четыре Небесных Царя”, названных так в честь четырех буддистских богов-хранителей, оберегающих каждую из сторон света. Один из них, Хатарокуродзаэмон Токиёси, в сопровождении свиты из трехсот пеших и двадцати семи конных воинов укрылся именно здесь - в замке Такасу.
Сокрушительная армия Асикага, насчитывавшая до семи тысяч конных воинов, несколько раз окружала подножие высокой – более 400 метров - горы, чтобы измором взять противника. Однако преданные Токиёси жители деревни, что находилась у подножия Такасу, раз за разом умудрялись под покровом ночи передавать в замок рисовое мисо и прочую провизию, благодаря чему осажденный полководец целых полтора года удерживал оборону.
Позже эти события были подробно описаны в “Повести о великом мире” (“Тайхэйки”) - крупнейшем памятнике японского исторического эпоса XIV столетия…
***
Мы стоим наверху, на узкой горной тропке, которая, кажется, только что провела нас сквозь время и пространство, а в это время легкий ветерок играет ветвями у нас над головой, заставляя скакать по земле мириады солнечных зайчиков, пробивающихся сквозь листву. Камни, из которых сложены стены укрепления, похоже, до сих пор хранят воспоминания о событиях той эпохи: это отчетливо читается в каждой трещине и щербине на древней кладке. Руины замка и в наши дни все так же возвышаются безмолвным памятником минувшему над пологой вершиной горы Такасу.
Под мягкими лучами послеполуденного солнца мы размышляем о давних временах междоусобных войн. Воистину, именно в такие моменты наиболее полно и глубоко ощущаешь вкус жизни!