Фотография: Puiipouiz / Shutterstock.com

Инструкция по тайфунам в Японии

Что делать во время тайфуна в Японии

Фотография: Puiipouiz / Shutterstock.com
От Serena Ogawa   

Тайфун "Хагибис", произошедший в октябре 2019 года показал, что к предупреждениям о тайфунах следует относиться серьезно—этот случай нанес огромный ущерб и даже повлиял на расписание чемпионата мира по регби в Японии. Каждый год на Японию обрушивается от 20 до 30 тайфунов различной величины. Некоторые из них могут никогда не достичь побережья, чтобы оказать длительное воздействие, но некоторые могут вызвать внезапные дожди, наводнения и структурные повреждения. К сожалению, каждый год сезон тайфунов застает многих врасплох.

Важно знать, чего ожидать, принимать разумные меры предосторожности—и, прежде всего, сохранять спокойствие. Большинство тайфунов проходят без серьёзных происшествий, и мониторинг источников новостей может держать вас в курсе событий.

Вместо того, чтобы давать тайфунам конкретные названия, в японских СМИ они называются по номеру (т. е. 16-й тайфун года - “Тайфун номер 16”). Западная Япония, как правило, больше страдает от тайфунов, чем восточное побережье. Тайфуны почти всегда движутся на северо-восток, начиная с Окинавы; таким образом, острова Рюкю сильно страдают во время ежегодного сезона тайфунов.

Хотя число жертв, связанных с тайфуном, в последние годы неуклонно сокращается благодаря более прочным зданиям, тем не менее, само собой разумеется, что они все еще могут наносить ущерб и уносить жизни.

Когда случаются тайфуны?

Сезон тайфунов обычно длится с мая по октябрь, а август и сентябрь являются пиковыми месяцами, а это - одно из лучших времён для посещения Японии, когда проходит много фестивалей и мероприятий. Если вы посетите Японию во время сезона тайфунов, важно, чтобы вы знали, как получать точную информацию и быть начеку.

Как тайфуны влияют на путешествия

Не воспринимайте предупреждения и новости о тайфунах легкомысленно. Это может быть неприятно, когда ваш отпуск прерывается тайфуном, но вы будете счастливее, когда окажетесь в безопасности и сухими. Помимо проливных дождей и сильных ветров, следующие явления могут быть типичными до, во время и даже после того, как тайфун обрушится на сушу:

1) Рейсы могут быть задержаны, перенаправлены или отменены.

2) Поезда и автобусы могут быть задержаны или отменены.

3) Предприятия, в том числе крупные тематические парки, музеи, святыни и храмы, могут сократить часы работы или временно закрыться.

4) В пострадавших районах могут возникнуть перебои с подачей электроэнергии или воды.

5) Дороги могут быть завалены мусором и закрыты для движения.

6) Может произойти наводнение.

7) Могут быть сирены тайфуна, которые требуют эвакуации (рассмотрено позже).

Подготовка к тайфуну

Подготовка важна во время любого стихийного бедствия, и тайфуны - это то же самое. Сохраняйте хладнокровие и начинайте готовиться, как только будет объявлено о тайфуне. Многие магазины будут распродавать продукты питания (хлеб обычно идет первым), так что вам захочется быстро запастись. Составьте контрольный список на основе приведенных ниже пунктов, и вы будете готовы в кратчайшие сроки.

1) Проверьте погоду перед посещением Японии и во время вашего пребывания.

2) Если тайфун движется в вашу сторону, убедитесь, что вы знаете надлежащую зону эвакуации (Hinanjo 避難所).

3) Подготовьте аварийный комплект. Это может показаться сложным, но подумайте о мелочах: скоропортящиеся продукты, номера экстренных служб, фонарик/фонарик и батарейки, другие предметы первой необходимости для мобильных устройств.

4) Заряжайте всю электронику в случае отключения электроэнергии—это не только поможет держать вас в курсе событий, но и даст возможность скоротать время. (мобильные телефоны, iPad, мобильные игровые устройства, Kindles и т.д.)

5) Храните свой паспорт, авиабилеты, наличные, кредитные карты и другие документы в водонепроницаемом запечатанном пакете.

6) Имейте запас воды в бутылках (наполните их, если у вас есть запасные). В домах можно наполнить ванну.

7) Жители: Занесите внутрь предметы, которые могут быть унесены ветром и закрепите более крупные —велосипеды, столбы для стирки и т. Д.

8) Жители: Закройте штормовые ставни, если таковые имеются.

Во время тайфуна

Во время тайфуна сохраняйте спокойствие. Не паникуйте. Вот несколько простых советов, которые помогут вам и вашим близким быть в безопасности:

1) Положите приготовленный вами аварийный комплект в доступное место у выхода.

2) Если вы находитесь в зоне тайфуна, наденьте перед сном одежду, в которой вы можете выйти на улицу.

3) Избегайте спать возле окон.

4) Не выходите на улицу, чтобы сфотографировать шторм.

5) Избегайте прибрежных районов и берегов рек; эти районы, вероятно, пострадают от наводнений и даже могут пострадать от цунами.

6) Если вы находитесь в месте, уязвимом для наводнения, оставайтесь на втором этаже.

7) Будьте в курсе новостей о тайфунах от Японского метеорологического агентства.

8) Держитесь подальше от оборванных линий электропередач.

9) При сильном ветре зонтики больше опасны, чем помогают.

10) Оставайтесь в помещении, если можете; общественный транспорт, скорее всего, закроется или будет задерживаться.

В случае эвакуации

1) Если вы остановились в гостинице, есть вероятность, что кто-нибудь проинструктирует вас или персонал проведет вас в случае эвакуации. Однако, если вы остановились в доме или квартире, вам необходимо знать процесс эвакуации.

2) “Эвакуация” по-японски означает “hinan” (避難). Часто громкоговорители в этом районе будут объявлять, необходимо это или нет. Единственная проблема заключается в том, что эти объявления сделаны на японском языке, и даже в этом случае их может быть трудно понять из-за внешнего шума и задержки между словами. Также обратите внимание, что домашние животные не допускаются в большинство эвакуационных центров.

3). Если вам трудно определить, проводится ли эвакуация в вашем районе, отличным средством информации являются приложения для экстренных ситуаций, такие как Советы по безопасности (Android/ iOS), которые можно настроить для отображения информации об опасности и эвакуации на английском, корейском и китайском языках (упрощенные и традиционные). Не забывайте зарядить телефон!

Номера и каналы экстренной помощи

Важно знать, кому звонить в экстренной ситуации. Вот простой список номеров экстренных служб и более подробная информация, если они вам понадобятся:

1) 119— Вы можете позвонить по этому номеру в случае пожара или если вам нужна скорая помощь/спасательная служба.

2) 03 3201 3331—Это номер Туристического информационного центра Национальной туристической организации Японии.

3) 03 3580 3311—Это номер, по которому нужно позвонить, чтобы связаться с Министерством иностранных дел.

4) На телевидении NHK (канал 1) является национальной общественной вещательной организацией Японии и предоставляет новости в начале каждого часа. Доступ к радио NHK 1 можно получить в 594 часа утра.

5) Прогноз погоды и информацию о погоде можно узнать, набрав номер 177 по телефону (только на японском языке).

Предметы первой необходимости

Вот простой список предметов, которые могут вам понадобиться:

1) Радио

2) Вода

3) Хлеб и продукты питания

4) Фонарик/ факел

5) Плащ

6) Непромокаемые ботинки с завязками сверху

7) Полотенце

8) Аптечка первой помощи

9) Батареи

10) Зарядное устройство/ портативное зарядное устройство

11) Туалетная бумага

12) Мешки для мусора (в крайнем случае могут использоваться как дождевое пончо)

13) Отпускаемые по рецепту и безрецептурные лекарства

14) Клейкая лента

Эта статья была вам полезна?

Предложить правки

0
0
Ruslan Ishmukhametov

Ruslan Ishmukhametov @ruslan.ishmukhametov

Original by Serena Ogawa

Оставьте комментарий

Вернуться к содержанию